Jak używać "bez różnicy" w zdaniach:

Dla ciebie to bez różnicy, gdzie idę i z kim się wiążę.
Какая тебе разница, куда и с кем я хожу?
Bez różnicy, jedno ostrzeżenie ten towar jest produkowany w pierwszym rzędzie dla ludzi.
Что угодно. Одно предостережение: Он был сделан в первую очередь для людей.
Wygrałeś, cudzoziemcu, ale wyścigu nie wygrasz, więc to i tak bez różnicy!
Это пари ты выиграл, чужеземец, но гонку тебе не выиграть! Так что толку никакого!
Ale jesteś pijana, więc to dla ciebie bez różnicy.
Но ты ведь слишком пьяна, чтоб различить, помнишь?
Jeśli mam jutro zawisnąc, to bez różnicy.
Если я умру завтра... это ничего не изменит.
Temu zakichanemu rybakowi, to bez różnicy.
А твой клоун-рыбак её заметил, правда?
Chcę je mieć z powrotem, /żywe lub martwe, bez różnicy.
Верните их живыми или мертвыми. Никто ничего не должен знать.
Bez różnicy, stary.Wisisz mi tę kasę.
Да пофиг, чувак. Ты должен мне эти деньги.
/Nie wiem, dla mnie bez różnicy, /mama mnie nie puści.
Нет, меня это не волнует. Мама меня не отпустит.
Gdyby zdjął ręce z kierownicy i splótłje za plecami, byłoby bez różnicy.
Казалось, он может положить одну руку за спину и проехать так же хорошо.
Wybierz Katyę albo Dashę, to bez różnicy, wybierz tę, na którą masz ochotę.
Выберете всё равно – либо Катю, либо Дашу, кто вам больше по сердцу.
Johan czy tam Wendell, bez różnicy, zapłacił mi 5k żebym wyłączył alarmy, żadnych pytań.
Йохан или Вендел, неважно, он заплатил мне 5 тысяч, чтобы отключить сигнализацию, и не задавать вопросов.
Nawet, jeśli to co powiedział jest prawdą to bez różnicy.
Даже если он сказал правду, это ничего не меняет.
Jest tak pijany, że dla niego to bez różnicy.
Он настолько пьян, что не видит разницы.
Jeśli tobie to bez różnicy, wezmę tylko to.
Если ты не против... я возьму только это.
Jeśli to bez różnicy, wolałbym zostać przy dostawach.
Если это все, сэр, я бы вернулся к доставке.
Nam bez różnicy, jeśli powie o tym O'Banionowi.
Нам в принципе пофиг, расскажет он О'Бэнниону или нет.
Możecie wysłać mnie do kolejnej rodziny zastępczej, albo zostawić mnie tutaj, bez różnicy.
Вы можете отправить меня в другой приемный дом, или оставить здесь. Мне все равно.
To nie jest moje, tylko należy Homeland Security, ale dla Ciebie to bez różnicy, wolałbym nie wykorzystywać...
Она вообще-то не моя, а Агентства Нацбезопасности, и если для тебя нет разницы, то я бы не хотел вляпаться в...
Możesz lubić kanibalizm albo łaskotki, bez różnicy.
Девуля, ты можешь упарываться каннибализмом или щекоткой.
To bez różnicy, czy to wykorzystam.
Неважно. Будет нужно, я это использую.
1.9696249961853s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?